Çince öğrendiklerimizi Tekrar Edelim | Alıştırmalar Serisi 1


Bu alıştırmamızla bildiklerimizi öğrenip eksiklerimizi kapatıp temelimiz sağlam bir şekilde ilerleyelim.Ama önce bu konuyla alakalı olan şu konularımızı tekrar edelim:






Diyalog:



王大中

你好,我是王大中。你叫什么名字?

Wáng Dàzhōng:


Nǐ hǎo, wǒ shì wáng dàzhōng.Nǐ jiào shénme míngzì?


李小文

你好,我叫李小文。

Li xiǎowén:

Nǐ hǎo,Wǒ jiào li xiǎowén


王大中

我是美国人。你是哪国人?

Wáng 
Dàzhōng:


Wǒ shì měiguórén. Nǐ shì nǎguórén?

李小文

我是中国人。他叫什么名字?

Li xiǎowén:

Wǒ shì zhōngguórén. Tā jiào shénme míngzì?


王大中

他叫文生。

Wáng Dàzhōng:


Tā jiào wén shēng.

李小文

他是不是美国人?

Li xiǎowén:


Tā shì bù shì měiguórén?

王大中

他不是美国人。他是加拿大人。


Wáng Dàzhōng:


Tā bù shì měiguórén. Tā shì jiānádàrén.

李小文


他是哪国人?

Li xiǎowén:

Tā shì nǎguórén?

王大中

他也是加拿大人。

Wáng Dàzhōng:


Tā yě shì jiānádàrén.


Diyaloğumuzun başlangıcında Wáng Dàzhōng 'un selam verip kendisini nasıl tanıtmaya başladığı ve karşısındakinin ismini nasıl sorduğuna bakalım.



Wáng Dàzhōng

Nǐ hǎo, wǒ shì wáng dàzhōng.
Nǐ jiào shénme míngzì?


Lixiǎowén

Nǐ hǎo,Wǒ jiào li xiǎowén

Li xiǎowén ise aynı şekilde selam vermiş ve kendisinin kim olduğunu söylemiştir.Bu diyalog ile birine nasıl selam verilip isim sorabileceğimizi çıkarabiliriz.Burada iki şekilde ismimizi nasıl söyleyebileceğimizi görüyoruz.



Wǒ shì wáng dàzhōng.

Wǒ jiào li xiǎowén



Diyaloğun ikinci konusu gelin Wáng Dàzhōng nasıl karşısındakine nereli olduğunu soruyor.


Wáng Dàzhōng
Wǒ shì měiguórén.Nǐ shì nǎ guórén?
Li xiǎowén
Wǒ shì zhōngguó rén.

"Nǐ shì nǎ guórén?" sorusunun cevabı her zaman ben bu ülkeliyim şeklinde verildiğini unutmayalım.Bu soruya cevap olarak ise "Wǒ shì ...... " şeklince olmuştur.

Wáng dàzhōng'un yanında arkadaşı olduğunu varsayalım.


Li xiǎowén
Tā jiào shénme míngzì?
Wáng Dàzhōng
Tā jiào wén shēng.
Li xiǎowén
Tā shì bù shì měiguórén?
Wáng Dàzhōng
Tā bù shì měiguórén.Tā shì jiānádàrén.

Wén shēng'ın nereli olduğu "Tā shì bù shì měiguórén?" şeklinde sorulmuştur.Anlamı ise "O amerika'lı mı?" şeklindedir.Bunun yerine sorumuz şöylede kurulabilirdi.Anlamı aynı olacaktır.


Tā shì měiguórén ma?

Son olarak diyaloğumuz şöyle bitiyor.

Li xiǎowén
Tā shì nǎguórén?
Wáng Dàzhōng
Tā yě shì jiānádàrén.

Burada Li xiǎowén'in "O nereli sorusunaWáng Dàzhōng'un cevabı "O da Kanadalı" şeklinde olmuştur.Bunu "" ifadesini kullanarak yapmıştır.Hatırlayacağınız üzere "" anlamı "-de , -da " anlamı katmıştır.


COMMENTS

Ad

alıştırmalar,8,Çin Haberleri,10,Ekonomi,6,film önerileri,4,gramer dersleri,10,Kişisel Yazılar,19,konu anlatımı,16,Mandarin Günlüğüm,3,pinyin dersleri,9,Teknoloji,3,videolar,2,
ltr
item
Mandarin Diyarı: Çince öğrendiklerimizi Tekrar Edelim | Alıştırmalar Serisi 1
Çince öğrendiklerimizi Tekrar Edelim | Alıştırmalar Serisi 1
Çince öğrendiklerimizi tekrar edelim,çince alıştırmalar,soru-cevap,selamlaşmak,isim sormak,nerelisin sorusu,(也-yě) ve (的-de) kullanımı
https://4.bp.blogspot.com/-862iP9ZwLaA/WNQo-jJkGBI/AAAAAAAABjE/mrhnHKVib3Q09_7vl1wDmNare1kvHLPKACLcB/s640/082e5f09e73818b48e9a05.jpg
https://4.bp.blogspot.com/-862iP9ZwLaA/WNQo-jJkGBI/AAAAAAAABjE/mrhnHKVib3Q09_7vl1wDmNare1kvHLPKACLcB/s72-c/082e5f09e73818b48e9a05.jpg
Mandarin Diyarı
http://www.mandarinrehberi.com/2017/03/cince-alistirmalar-ogrendiklerimizi-tekrar-edelim.html
http://www.mandarinrehberi.com/
http://www.mandarinrehberi.com/
http://www.mandarinrehberi.com/2017/03/cince-alistirmalar-ogrendiklerimizi-tekrar-edelim.html
true
3873079317145922969
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts VIEW ALL Readmore Reply Cancel reply Delete By Home PAGES POSTS View All RECOMMENDED FOR YOU LABEL ARCHIVE SEARCH ALL POSTS Not found any post match with your request Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS CONTENT IS PREMIUM Please share to unlock Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy